TopTranslation setzt neue Maßstäbe für Fachübersetzungen

Übersetzungsagentur geht mit 200 Energie-Fachexperten online

01.09.2010

Hamburg - Für die weltweit agierende Übersetzungsagentur TopTranslation sind bereits mehr als 200 Sprachexperten aus dem Energiesektor tätig. Die Fachübersetzer aus über 40 verschiedenen Ländern haben sich auf die Zukunftsmärkte Photovoltaik und Windenergie spezialisiert.
Energieunternehmen profitieren von dem branchenbezogenen Fachverständnis und der treffsicheren Terminologie dieses Expertenpools. Zum einen können sie sich auf einen gelungenen multilingualen Auftritt verlassen und zum anderen unterstützt sie TopTranslation bei der fachlich fundierten Kommunikation mit internationalen Geschäftspartnern.

Zwei Faktoren waren bei TopTranslation für die Spezialisierung auf den Sektor erneuerbarer Energie ausschlaggebend: einerseits die vermehrten Übersetzungsaufträge von Unternehmen aus diesem Segment, andererseits die interessante Dynamik der gesamten Energiebranche der letzten Jahre.

„Der Energieverbrauch wird bis zum Jahr 2030 weltweit um 50 Prozent zunehmen. Viele Unternehmen sehen ihre Chance am globalen Energiemarkt und benötigen perfekte Übersetzungen für ihre Expansion in andere Länder“, erläutert Anh Tu Sam, einer der Gründer und Geschäftsführer von TopTranslation.

Bei TopTranslation werden unter anderem technische Handbücher, Produktbeschreibungen und Verträge von mindestens zwei ausgebildeten Muttersprachlern mit dem Know-how der jeweiligen Energiebranche übersetzt und korrigiert.

Auf Wunsch prüfen anschließend Spezialisten aus der Energiebranche die Arbeit auf Verständlichkeit, treffende Terminologie und Aktualität. Dieses streng branchenfokussierte „Sechs-Augen-Prinzip“ unterscheidet TopTranslation von vielen anderen Übersetzungsagenturen.

Unter www.toptranslation.com können Energieunternehmen aus der ganzen Welt die Texte hochladen und erhalten umgehend ein Angebot mit Preis und Lieferzeit. Die Webseite ist bereits in neun wichtigen Wirtschaftssprachen verfügbar.

Das schnelle Vertrauen namhafter Energieunternehmen, unter anderen Conergy AG und China Solar GmbH, bestätigt das Erfolgskonzept der Übersetzungsagentur.

Eine mehrsprachige Hotline zählt zu den besonderen Serviceleistungen der Agentur: Unter verschiedenen Nummern können internationale Kunden oder Country-Manager der deutschen Unternehmen mit einem Projektmanager in ihrer Muttersprache telefonieren.

Um auf die individuellen Kundenanforderungen in Zukunft noch schneller und gezielter eingehen zu können, will die Agentur das Netzwerk der Fachübersetzer für die Energiebranche weiter ausbauen und die rasche Abwicklung der Geschäftsprozesse forcieren.


Über TopTranslation
TopTranslation, eine B2B Premium-Übersetzungsagentur, beschäftigt 800 Sprachexperten, die alle Weltsprachen bedienen. Die Agentur wurde von Anh Tu Sam und Houman Gieleky in Hamburg gegründet. Durch strenge Qualitätsanforderungen an die Übersetzungen, IT-unterstützte Auftragsabwicklung und einen Service mit mehrsprachiger Hotline setzt TopTranslation in der Branche neue Maßstäbe. Das Unternehmen steht seinen Kunden weltweit in neun verschiedenen Sprachen unter www.toptranslation.com zur Verfügung: Unternehmer können ihre Texte ganz einfach hochladen und erhalten umgehend ein Angebot.


-----------------


Pressekontakt
Elisabeth Allacher
press@toptranslation.com



Tags: energie, fachübersetzungen, toptranslation, Übersetzungsagentur, Übersetzungsbüro
Alle Meldungen von
TopTranslation UG:


23.08.2010:  TopTranslation setzt neue Maßstäbe für Fachübersetzungen
Angaben zum Unternehmen
TopTranslation UG
Elisabeth Allacher

Alter Fischmarkt 1
20457 Hamburg
Hamburg

Tel: +49 40 2093 2425-0
http://www.toptranslat...

zum Firmenprofil  »»

Wirtschaft & Recht > Dienstleistung - 23.08.2010 - TopTranslation UG

TopTranslation setzt neue Maßstäbe für Fachübersetzungen

Ausschließlich Muttersprachler mit dem fachlichen Know-how und einer mehrjährigen Berufserfahrung als branchenspezifischer Übersetzer bearbeiten die Texte. Bei besonders anspruchsvollen Dokumenten sorgt das Sechs-Augen-Prinzip für Perfektion: Zwei Fachexperten übersetzen die Texte, und ein Branchenspezialist - zum Beispiel ein Ingenieur, P... weiter lesen »

PR AD